Mr. kenju was watching Letters from Iwo Jima on DVD. I set it up for him and then went upstairs to the computer, since I have no interest in war films.
I was just starting to get into a new blog post, and I heard "This thing is driving me crazy - can you come down here and fix it?"
So, I went downstairs, and his problem is that since the film is in Japanese (at least the first part is), there are subtitles marching across the screen. Trouble was, there were double subtitles. I keep the captions on the TV all the time, because I don't always catch everything said. Otherwise, the TV volume would have to be so loud that the neighbors could hear it. But that's not the funny part.
I turned off the captions for him, so that there would only be one set, and then he said....
"Turn it up."
I started laughing..... because why would the volume need to be louder if he doesn't understand a word of Japanese anyway? Can you read it better if the volume is louder?
Men! Sometimes they don't make a lick of sense (as my grandmother might have said).
Edit: He liked the movie; but he didn't tell me much about it since he was on his way to bed.
I saw "Dance With Me", starring Chayanne, Vanessa Williams, Kris Kristofferson, and Joan Plowright, surprisingly enough. If you like to watch people dance, you might enjoy this one, even though the plot is a little predictable. I can say one thing - Chayanne is extremely easy on the eyes - and Vanessa ain't half-bad either......LOL! I was surprised to see how well she could dance.